Curs rumantsch.

Rätoromanisch lernen in den Ferien

Finger zeigt auf das Wort «suchen» in einem deutsch-rätoromanischen Wörterbuch
Tauchen Sie ein in die Melodie des Rätoromanischen. Ein Sprachkurs in den Ferien ist mehr als Vokabeln lernen – er ist ein Schlüssel zur Kultur. So lernen Sie nicht nur eine Sprache, sondern entdecken Graubünden auf eine ganz neue Art.

Eine Sprache, fünf Idiome

Einst war Rätoromanisch die meistgesprochene Sprache in Graubünden. Heute ist die Sprache in vielen Regionen des Kantons weiterhin fest verwurzelt und wird als eine der vier Landessprachen der Schweiz aktiv gepflegt.

Die sprachliche Vielfalt ist historisch gewachsen. Durch die frühere Abgeschiedenheit der Täler haben sich fünf geschriebene Idiome herausgebildet. Jedes ist tief in seiner eigenen Region verankert:

  • Sursilvan in der Surselva
  • Sutsilvan am Hinterrhein (Sutselva)
  • Surmiran im Oberhalbstein (Surses) und Albulatal
  • Puter im Oberengadin
  • Vallader im Unterengadin und im Val Müstair

Zusätzlich zu diesen regionalen Idiomen gibt es seit 1982 das Rumantsch Grischun. Es dient als gemeinsame Schriftsprache für die überregionale Kommunikation, zum Beispiel in Medien oder für offizielle Dokumente.

Watch Dich versteht kaum jemand? Dann sprichst du Rätoromanisch. on YouTube.

Ferienkurse: Sprache und Kultur erleben

Ein Sprachkurs in Graubünden geht über den klassischen Unterricht hinaus. Wenden Sie das Gelernte direkt vor Ort an: beim Einkauf im Dorfladen, im Gespräch mit Ihren Gastgebern oder bei der Bestellung von Maluns und Capuns. Die Kurse verbinden strukturiertes Lernen mit entspannten Ferientagen.

In den verschiedenen Regionen finden Kurse für die jeweiligen Idiome statt. Die Angebote richten sich sowohl an Gäste ohne Vorkenntnisse als auch an Fortgeschrittene. Finden Sie in der Übersicht den passenden Sprachkurs für Ihre Ferien.

Die ersten Worte auf Rätoromanisch

Lernen Sie Ihre ersten Worte Rätoromanisch bequem von zu Hause aus. In diesem Video, das in Zusammenarbeit mit der Lia Rumantscha entstanden ist, können Sie das Gesprochene mitlesen und gleich mitüben.

Watch Du kannst kein Romanisch? Bitte sehr. on YouTube.

Wort für Wort

Rumantsch Sursilvan: Deutsch:
Bien di, co vai? Guten Tag, wie geht's?
Engraziel, ei va pulit. Danke, es geht gut.
Prender cumiau Abschied nehmen
Adia Adieu
Sin seveser! Auf Wiedersehen!
Stai bein / Stei bein Leb wohl / Lebt wohl
Engraziel fetg Danke sehr
Anzi Bitte
Medemamein Gleichfalls
Tut bien! Alles Gute!
Bien divertiment! Viel Vergnügen!
Bien success! Viel Erfolg!
Tgi che sa rumantsch sa dapli.

Wer Rätoromanisch kann, kann mehr.

Mehr anzeigen
Ferienregion Disentis Sedrun Ferienregion Disentis Sedrun

Rätoromanisch zum Zuhören. Bündner Sagen

Sagen werden seit Generationen weitererzählt und prägen Graubünden bis heute. Radiotelevisiun Svizra Rumantscha (RTR) hat mehrere bekannte Bündner Sagen auf Rätoromanisch vertont.

Sagen werden seit Generationen weitererzählt und prägen Graubünden bis heute. Radiotelevisiun Svizra Rumantscha (RTR) hat mehrere bekannte Bündner Sagen auf Rätoromanisch vertont.

Mehr anzeigen